Corante

About this Author
CORANTE John Yunker is founder of Byte Level Research and author of the widely acclaimed book, Beyond Borders: Web Globalization Strategies and editor of Global By Design.

He has covered the emerging field of Web globalization for half a decade and has published a wide range of reports dedicated to best practices in Web localization and internationalization.
About this blog
Going Global focuses on the risks and rewards of expanding into new geographic and cultural markets, from Web globalization to international marketing to global usability.
Global By Design

The official newsletter of the Web globalization revolution.
Check out Appopedia, a new directory of reviews of Web 2.0 apps for work

Going Global

« GlobalSight Adds Content Management Partner | Main | ¿Habla español? A Directory of Spanish-language Web Sites for US Hispanics »

August 4, 2004

Oracle Selects Idiom (Again?)

Email This Entry

Posted by John Yunker

The title of this latest Idiom press release makes it sound as if Idiom just won the Oracle account. However, if you read past the first paragraph you'll find that Oracle is not a new account. The deal appears to be an expansion of an existing software deployment. Make no mistake, this is very good news for Idiom. Still, I wish the PR folks would turn it down a notch.

Here is the press release:

    Oracle Chooses WorldServer to Help Reduce the Time, Cost and Complexity of Translation and Localization



    Aug. 2 /PRNewswire/ -- Globalization Management Systems

    (GMS) leader, Idiom(R) Technologies, Inc., today announced that Oracle(R), the

    world's largest enterprise software company, has selected Idiom

    WorldServer(TM) as an integral component of its "Translation Factory", the

    translation infrastructure used by Oracle to simultaneously ship products, Web

    content, collateral and documentation in 32 languages across all geographies.

    Oracle first purchased WorldServer in 2002 to support a strategic

    initiative to better deliver its online content globally. The success of the

    Oracle.com globalization effort suggested that similar benefits might be

    achieved if WorldServer was used for other types of content that required

    globalization. After an evaluation of competing GMS offerings, WorldServer

    was again selected for a multi-month pilot project that focused on delivering

    globalized product help, documentation and training material. This extensive

    pilot confirmed that the same WorldServer benefits could apply to all of

    Oracle's translation and localization efforts, based on its ability to address

    the following needs:

    • Accelerate Time-to-Market: The pilot showed that WorldServer could be

      seamlessly integrated with Oracle's internally developed globalization

      tools, thereby delivering the process automation needed to achieve

      "SimShip".

    • Improve Translation Quality: Oracle also found that it was able to more

      consistently reuse commonly translated terms, phrases and sentences and

      that they were able to share these translation assets across more

      content types. As a result, they were able to eliminate translation

      inconsistencies that often result from working with multiple third

      party vendors from project to project.

    • Simplified Vendor Management: The pilot also showed that with

      WorldServer, Oracle would be able to simplify the management of its

      vendor base for many content types thus reducing the workload on its

      internal staff.

Comments (0) + TrackBacks (0) | Category: Business Globalization | Globalization Vendors | Software Localization | Translation | Web Globalization



EMAIL THIS ENTRY TO A FRIEND

Email this entry to:

Your email address:

Message (optional):




RELATED ENTRIES
Why Is Web Globalization So Popular? Just Look at the Numbers...
Authors Thinking Globally
Successful Ecommerce in Four Seconds (or less)
Happy Bilingual Holidays!
Unicode 5.0: The Book
The Transcultural CEO
Happy Bilingual Holidays!
News Localization: Sometimes The Truth Hurts