Corante

About this Author
CORANTE John Yunker is founder of Byte Level Research and author of the widely acclaimed book, Beyond Borders: Web Globalization Strategies and editor of Global By Design.

He has covered the emerging field of Web globalization for half a decade and has published a wide range of reports dedicated to best practices in Web localization and internationalization.
About this blog
Going Global focuses on the risks and rewards of expanding into new geographic and cultural markets, from Web globalization to international marketing to global usability.
Global By Design

The official newsletter of the Web globalization revolution.
Don't Miss The DrugSafetyHub, a new blog on counterfeit drugs and the evolution of the pharma industry

Going Global

« SDL Reports Robust Software Sales | Main | 120 Million Internet Users In China in 2005 »

February 28, 2005

English is THE Second Language

Email This Entry

Posted by John Yunker

Newsweek International has published an article on the rise of English around the world. English instruction is a billion-dollar business and growing. But what's most fascinating is that non-native English speakers now outnumber native English speakers. Check out these article excerpts:

    Within a decade, 2 billion people will be studying English and about half the world—some 3 billion people—will speak it, according to a recent report from the British Council.

    Non-native speakers of English now outnumber native speakers 3 to 1, according to English-language expert David Crystal, whose numerous books include "English as a Global Language." "There's never before been a language that's been spoken by more people as a second than a first," he says. In Asia alone, the number of English-users has topped 350 million—roughly the combined populations of the United States, Britain and Canada. There are more Chinese children studying English—about 100 million—than there are Britons.

Does this mean that companies don't need to translate their Web sites?

Not exactly.

Every study I have read about the purchasing habits of non-native English speakers says that people prefer to purchase goods in their native language. That doesn't mean they won't purchase in another language, just that they're more likely to purchase in their native language. Which is why we're witnessing a rush of US companies creating Spanish-language Web sites for the US market.

The article also notes the fascinating rise of hybrid languages such as Spanglish (Spanish/English) Englog (Tagalog/ English), and Japlish (Japanese/English). Non-native English speakers are making English their own, melding the languages together in ways that is bound to keep grammarians pulling out their hair for generations to come.

Comments (0) + TrackBacks (0) | Category: Translation



EMAIL THIS ENTRY TO A FRIEND

Email this entry to:

Your email address:

Message (optional):




RELATED ENTRIES
Why Is Web Globalization So Popular? Just Look at the Numbers...
Authors Thinking Globally
Successful Ecommerce in Four Seconds (or less)
Happy Bilingual Holidays!
Unicode 5.0: The Book
The Transcultural CEO
Happy Bilingual Holidays!
News Localization: Sometimes The Truth Hurts