Corante

About this Author
CORANTE John Yunker is founder of Byte Level Research and author of the widely acclaimed book, Beyond Borders: Web Globalization Strategies and editor of Global By Design.

He has covered the emerging field of Web globalization for half a decade and has published a wide range of reports dedicated to best practices in Web localization and internationalization.
About this blog
Going Global focuses on the risks and rewards of expanding into new geographic and cultural markets, from Web globalization to international marketing to global usability.
Global By Design

The official newsletter of the Web globalization revolution.
Just Released the 2008 Tribalization of Business study - an in-depth look at how 140+ organizations are managing and measuring online communities

Going Global

« Wal-Mart: 15 Countries and Counting | Main | English as a Second Language. English as a Global Language. »

February 23, 2006

More on QuikDrop and eBay

Email This Entry

Posted by John Yunker

Internet Retailer features an article on QuikDrop. The company is going to offer sellers free translation of auction listings in up to eight languages. According to the article, the company is does "about 15,000 auctions a week" with 40% of their bidders based outside the US.

I contacted QuikDrop co-founder Jack Reynoalds and he says that the seller will not pay for this service; QuikDrop is footing the bill. "We make money by drawing in foreign bidders to our eBay auctions. This drives up the final selling price of our eBay item," says Jack.

So how is QuikDrop going to cover the translation costs and still turn a profit?

Answer: Machine translation.

QuikDrop has a deal with MT vendor, Systran, using an API to manage translations via Internet.

Although machine translation isn't exactly known for the highest quality translation, Jack stresses that "selling into international markets on eBay is all about credibility. People are afraid that when they pay for the item, the eBay seller will not ship and they will have no legal recourse. MT for our auctions shows the international eBay community that we take their business seriously. All of our eBay auctions have pictures next to the text to assist the bidder in understanding the item."

quikdrop_product.jpg

You can view a translated listing yourself here by selecting this eBay auction.

It's a pretty nifty interface. I can't vouch for the quality of the translation (or the product), but I do like the presentation.

Jack says that translation is increasingly becoming a necessity: "eBay is growing internationally faster than it is domestically. Long term, all eBay sellers are going to have to use MT to stay competitive..."

Comments (0) + TrackBacks (0) | Category: Web Globalization



EMAIL THIS ENTRY TO A FRIEND

Email this entry to:

Your email address:

Message (optional):




RELATED ENTRIES
Why Is Web Globalization So Popular? Just Look at the Numbers...
Authors Thinking Globally
Successful Ecommerce in Four Seconds (or less)
Happy Bilingual Holidays!
Unicode 5.0: The Book
The Transcultural CEO
Happy Bilingual Holidays!
News Localization: Sometimes The Truth Hurts